Monday, September 7, 2015

Lê Xuân Phôi - The rival of Robert Mc Dade and Harold Moore - Đối thủ của R. Mc Dade và H.Moore

Lê Xuân Phôi - the real rival of Robert McDade và Harold Moore.
Nguyen Huu An was usually mentioned as the rival of Harold Moore in the battle of Iadrang. In fact, the man who played the equivalent role of Nguyen Huu An was Colonel Thomas W. Brown, the commander of Brigade 3, who commanded directly the Iadrang battle on the American side. In some sense, Nguyen Huu An resumed a higher position than Brown did, since he was already Division chief commander. During the time of Iadrang, he was Deputy Chief of Staff of Tay Nguyen Offensive, a position equivalent to General Knowles.
The fights at the battalion level consisted of Harold Moore, commander of battalion 1 (X-ray) and Rober McDade of battalion 2 (Albany) with battalions 7, 9 and 8 of the regiment 66 on the Vietnamese side.
Captain Le Xuan Phoi, commander of Battalion 1, Regiment 66, was the man who directly fought with the battalion 2 of Robert McDade in the second phase of Iadrang, called as Albany with undebatable dramatic failure of the Americans. While in the phase 1 (X-ray), Harold Moore had to fight with two vietnamese battalion 7 and 9, the casualties of both sides were in balance, and both sides claimed victory.
For some reasons, only after 30 years, Le Xuan Phoi had been known by the public, to be recognized and became a military hero. On the Internet, very little information is available about Le Xuan Phoi. I wonder about the reason of it.
Dang Dinh Loan told me very enthusiastically about Le Xuan Phoi, as a Vietnamese Tsapaev, with a very strong character. It was rumored that Le Xuan Phoi came from a training school in Russia and went directly to Iadrang. He never tried to hide himself (as Tsapaev), always stood to command with a bot. After two days in fighting with Le Xuan Phoi's troops, Robert Mc Dade had lost more than two third of his men, with 155 killed and 121 wounded. The one day casualty on the American side was the highest in the whole war.
Le Xuan Phoi died after he won the battle as he was wounded while commanded in the last attack, with his intestine partially out. I have not read the episodes of Le Xuan Phoi in "The road of our era".
Recently (few years ago), the remains of Le Xuan Phoi have been discovered at Iadrang.
Lê Xuân Phôi - đối thủ của Robert McDade và Harold Moore.
Người ta hay nhắc tới Nguyễn Hữu An với tư cách là đối thủ của Harold Moore trong trận Iadrang. Thực ra, người đóng vai trò tương đương với Nguyễn Hữu An, theo một nghĩa nào đó là đại tá Thomas W.Brown, Lữ trưởng Lữ đoàn 3 Kỵ binh bay, người chỉ huy trực tiếp trận Iadrang về phía Mỹ. Theo một nghĩa nào đó, Nguyễn Hữu An còn ở cương vị cao hơn, vì trước đó ông đã là Sư trưởng, khi xảy ra trận Iadrang, ông đã là Tham Mưu phó mặt trận Tây Nguyên. Tức là vai trò tương đương với tướng Knowles.
Đụng độ ở cấp các tiểu đoàn, gồm Harold Moore tiểu đoàn trưởng tiểu đoàn 1 (X-ray) và Robert McDade (Albany) với các tiểu đoàn 7, 9 và tiểu đoàn 8 của trung đoàn 66.
Đại úy, Lê Xuân Phôi, là tiểu đoàn trưởng tiểu đoàn 8, trung đoàn 66, là người trực tiếp đọ súng với tiểu đoàn 2 của McDade tại giai đoạn 2 của Iadrang, hay còn gọi là Albany với thất bại thảm họa không thể chối cãi của quân Mỹ. Trong khi tại trận Iadrang 1 (X-ray) Harold Moore đã phải đọ súng với hai tiểu đoàn 7 và 9. Tổn thất của hai bên là tương đương, và hai bên cùng tuyên bố đã chiến thắng. Vì một lý do nào đó, sau 30 năm, ông mới được biết tới, được thừa nhận và phong anh hùng vào năm 1995. Tìm kiếm trên mạng cũng rất ít thông tin về Lê Xuân Phôi. Tôi rất băn khoăn về lý do thừa nhận chậm trễ đó.
Đặng Đình Loan say sưa kể cho tôi nghe về Lê Xuân Phôi, như là một Tsapaev Việt Nam, với tính cách ngang tàng. Nghe nói, Lê Xuân Phôi mới học từ Nga về đã vào thẳng chiến trường. Ông không bao giờ tránh đạn, luôn đứng thẳng cầm một cây gậy chỉ huy tác chiến. Trong hai ngày kịch chiến, tiểu đoàn 2 của Robert McDade đã tổn thất hơn 2/3 quân số 155 lính bị giết và 121 bị thương, Số thương vong trong 1 ngày của quân đội Mỹ cao nhất lịch sử chiến tranh tại Việt Nam. Lê Xuân Phôi hy sinh tại chiến trường Iadrang vào những phút cuối cùng, ông bị thương lòi ruột nhưng cố nhét vào bụng và đứng chỉ huy tiếp. Tôi chưa đọc đoạn viết về Lê Xuân Phôi trong Đường Thời Đại.
Gần đây người ta mới tìm được thi hài của Lê Xuân Phôi trên bãi chiến trường xưa.

Nguyen Huu An was criticized at Dien Bien Phu- Nguyen Huu An bị phê bình tại Điện Biên Phủ


Nguyen Huu An was the Commander of Cao Bac Lang Regiment (174) at Dien Bien Phu. He was in charge of A1. His Regiment suffered a big loss and he was criticized by Gen Giap at Muong Phang. The Story disclosed the fact that he was not responsible for the delay leading to the big loss as the French had time to activate the artillery. However, the criticism was necessary then no matter who was responsible.

Nguyen Huu An là Trung Đoàn trưởng Trung Đoàn Cao Bắc Lạng (174) tại Điện Biên Phủ. Ông chịu trách nhiệm về A1. Trung đoàn bị thương vong lớn và ông bị tướng Giáp khiển trách năng nề tại Mương Phăng. Câu chuyện này đã nói rõ là ông không có lỗi trong việc khai hỏa chậm dẫn đến tổn thất nặng do quân Pháp có thời gian để triển khai pháo. Tuy nhiên, phê bình là cần thiết, không quan trọng là lỗi của ai.

Thursday, July 16, 2015

Recounting the casualties - Tính lại số thương vong

It is widely accepted view that the casualties of NVA is much higher. Even on the Vietnamese side, people tend to believe the number from the american side is more credible.

In fact, the figures from the US sources were also fabricated.
http://www.historynet.com/battle-of-khe-sanh-recounting-the-battlescasualties.htm

Wednesday, July 15, 2015

Khe Sanh Battle - Trận Khe Sanh 1968

Time- Thời gian:  January 21- July 9, 1968
Strengh- Sức mạnh quân sự:
                 US-South Vietnam-Laos: ~ 45000 (including 1rst Cavalry Division, Seventh Airforce, III MAF)
                North Vietnam  ~ 17200 at Khe Sanh (Division2 304 and  + 325)
                                          ~ 16900 at Route 9 South Laos (Divisions 320 + 324)
Commanders- Chỉ huy trực tiếp:  
                 US side: David E.Lownds + Rathvon N Tompkins
                 NVA:   Tran Quy Hai + Le Quang Dao
 Outcome- Kết quả:
      Both sides claimed victory. But this was the first time the US side had to leave the battle field upon the enemy  pressure. The Mc Namara line was terminated. North Vietnamese side took control the battle field after the US withdrawal. So we guess the North Vietnamese claim was more credible.
      Cả hai đều tuyên bố giành chiến thắng. Nhưng đây là lần đầu tiên phía Mỹ phải rút khỏi chiến trường do bị sức ép của quân địch. Hàng rào Mc Namara chấm dứt. Phía Bắc Việt kiểm soát chiến trường sau khi quân Mỹ rút. Do vậy, chúng tôi đánh giá là tuyên bố của phía Bắc Việt Nam đáng tin cậy hơn

Records- Kỷ lục:
      100.000 tones of bombs (equivalent to 5 atomic bombs, which was dropped at Hiroshima) were dropped to Khe Sanh during the time of battle. Every North Vietnamese soldier had to bear 5 tones in average.In addition, 158,000 large-caliber shells were fired on the hills surrounding the base.
      Khoảng 100 ngàn tấn bom (tương đương với 5 quả bom nguyên tử đã ném xuống Hiroshima) được thả xuống trong thời gian của trận đánh. Mỗi người lính Bắc Việt phải chịu 5 tấn bom. Ngoài ra còn 158 ngàn phát đại bác hạng nặng được nã xuống các khu đồi xung quanh căn cứ Khe Sanh (trung bình mỗi người lính Bắc Việt chịu khoảng 8 phát đại bác hạng nặng)

Strategic meaning- Ý nghĩa chiến lược
       For the US side:
            Khe Sanh is to cut the Ho Chi Minh trail
       Phía Mỹ: Cắt đường mòn Hồ Chí Minh.

       For the North Vietnamese side:
       Historians have observed that the Battle of Khe Sanh may have distracted American and GVN attention from the buildup of Viet Congforces in the south before the early 1968 Tet Offensive.
       Even at the height of the Tet Offensive, General Westmoreland maintained that the true intentions of the offensive was to distract forces from Khe Sanh 
       Phía Bắc Việt Nam:
        Các nhà sử học cho rằng Khe Sanh nhắm đánh lạc hướng việc chuẩn bị cho Chiến dịch Tết Mậu Thân
        Ngay cả khi Chiến dịch Mậu thân đang ở cao trào, tướng Westmoreland vẫn cho rằng mục tiêu của Chiến dịch là giải tỏa áp lực tại Khe Sanh.

Saturday, April 25, 2015

Trận Ấp Bắc - The Ap Bac Battle

Lược thuật  theo  http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ap_Bac

Các số liệu chính:

     Địa điểm: Ấp Bắc, Tỉnh Định Tường (nay là Tỉnh Tiền Giang) thuộc Tây Nam Bộ
     Thời gian: 2/2/1963
     Các bên tham chiến:
            - Mặt trận giải phóng miền Nam (Việt Cộng)
            - Liên quân Việt Nam Cộng hòa (Ngụy) và Mỹ
     Kết quả:
             - Chiến thắng về phía Mặt trận giải phóng Miền Nam
             - Liên quân chiếm được Ấp Bắc và Tân Thới sau khi các lực lượng Mặt trận giải phỏng Miền Nam triệt thoái
     Tương quan lực lượng:
            -  Mặt trận giải phóng miền Nam 350
            -  Liên quân: Hơn 1500
      Thương vong:  
            -  Mặt trận giải phóng miền Nam: Chết 18  Bị thương 39
            -   Việt Nam Cộng hòa: Chết 83  Bị thương: Hơn 100
            -   Mỹ: Chết 3,  Bị thương 8, 5 máy bay trực thăng bị bắn rơi 9 chiếc bị hỏng nặng.
      Chỉ huy:
             - Mặt trận giải phóng miền Nam: Hai Hoàng, Nguyễn Hữu Xuyến
             - Liên quân:  Việt Nam Cộng hòa: Bùi Đình Đạm, Huỳnh Văn Cao   Mỹ: John Paul Vann
       Mục đích:
             - Mặt trận giải phóng Miền Nam: Thử nghiệm ở quy mô lớn, dùng ít thắng nhiều, thắng kẻ địch được trang bị tối tân, có yểm trợ cơ giới, trực thăng và pháo. Đạt được
             -  Liên quân: Tiêu diệt quân địch, bình định nông thôn. Không đạt được

VÌ SAO TÔI MỞ BLOG NÀY

Read English
Ký ức về các cuộc chiến tranh là vô giá, bởi vì nhân loại đã trả bằng giá máu cho các cuộc chiến đó, dù rằng sự tồn tại của các cuộc chiến tranh không bao giờ có thể có một lời biện minh nào. Tôi chưa từng là một người lính và sẽ không bao giờ tin vào bất cứ một lý do nào cho việc gây ra một cuộc chiến. Tuy thế, tôi yêu các câu chuyện về chiến tranh và kính trọng những phẩm cách con người được thể hiện trong những điều kiện bất thường phi nhân tính. Tôi tìn rằng nền văn minh của chúng ta được cứu rỗi bởi những phẩm chất như thế, chứ không phải bởi các lý luận có tính ý thức hệ. Đó là lý do tại sao chúng ta cần biết ơn những người lính dũng cảm đã hy sinh cuộc sống của họ trong các cuộc chiến, cho dù họ  phải đứng ở phía nào.

Lòng hận thù và những đối lập về ý thức hệ đã mờ nhạt dần bởi thời gian, sau nhiều năm. Có thể, một số người sẽ quan tâm tới việc nhìn thấy các cuộc chiến từ hai phía để hiểu cách thức những người tham dự đã cảm xúc và nhìn nhận về cùng một sự kiện thế nào. Cách đây hai tuần, tôi có hân hạnh được Hùm Xám đường số 4 Đặng Văn Việt mời tới dự buổi liên hoan đón một người bạn Pháp, đã từng tham dự các trận chiến mà ông Việt đã tham dự ở phía đối lập. Bây giờ họ là bạn, cùng ăn tối và khiêu vũ với nhau. Cuộc sống thật là đẹp đẽ tới từng giây phút.

Tôi muốn mời các bạn, Việt Nam, Mỹ, Pháp, Trung Quốc và bất cứ dân tộc nào khác, cho dù đã từng hay đang còn ở phía nào, tham gia blog này và chia sẻ cách nhìn của bạn về những gì đã xảy ra. Dù tin hay không, thậm chí những người ở cùng một chiến tuyến cũng nhìn các sự kiện theo những cách thức khác nhau, Nhưng hy vọng rằng tất cả chúng ta sẽ chia sẻ cùng một cảm giác tôn kính đối với các phẩm cách của nhân loại đã được thể hiện trong các cuộc chiến tranh và cùng một mong muốn rằng các cuộc chiến tranh sẽ không còn xảy ra.

Để suy nghĩ và viết thoải mái hơn, mời bạn hãy đăng các bài bằng bất cứ thứ tiếng gì bạn thấy thoải mái. Tôi sẽ cố gắng thu xếp để mỗi bài viết có một tóm tắt ngắn bằng tiếng Anh hoặc/và Việt.  Nếu bạn cần một bài dịch toàn văn, đừng ngần ngại viết cho tôi, tôi sẽ cố gắng thu xếp việc đó trong giới hạn thời gian và nguồn lực cá nhân của tôi cho phép.

Có một điều duy nhất mong bạn thông cảm, là ở đây chúng ta sẽ không đủ sức và thời gian để dung nạp việc bôi xấu cá nhân, tuyên truyền ủng hộ hay chống các ý thức hệ. các niềm tin tôn giáo và quảng cáo thương mại. Tôi hoàn toàn hiểu rõ rằng đôi khi các ranh giới là mờ. Nhưng tôi tin rằng các bạn biết rõ các bạn có thể vượt rào bao xa và đôi khi bạn sẽ cần được nhắc nhở về điều đó.

Nếu bạn có thể giúp đỡ phát triển blog như là một moderator, xin hãy cho tôi biết trên facebook hay tại đây. Chúc các bạn vui.

WHY DO I OPEN THIS BLOG?

Xem tiếng Việt

The memories about wars are invaluable, because people have paid the blood prices for those, even the existence of  any war has no excuse. I have never been a soldier and never believe in any reason to make a war. However, I love the war stories and respect the human virtues revealed under inhuman conditions. I do believe that our civilization have been saved by those human virtues, not by the ideological reasoning. That why we must be grateful to the brave soldiers who sacrificed their lives in wars, whichever they were on.
The hatred and the ideological contrasts have faded away after many years. Perhaps, some people are interested in seeing the wars from both sides to understand how the participants felt and see toward the same event. Two weeks ago, I was honored to be invited by The Grey Tiger of the Colonial Route 4 Mr. Dang Van Viet to a party where he received a French friend, who also participated in the battles, where Mr Viet fought on the opposite front. Now they are friends, having dinner and dancing together. The life is beautiful in each second.
I would like to invite you, Vietnamese, American, French, Chinese and any other natives, whatever sides you were and still are on, to join the blog and share your views about what happened. Believe or not even the people on the same side in the wars still see those events differently. But all of us will share the same feeling about the virtues the mankind has shown in the wars and the same wish that the wars should not happen again.
For freer thinking and writing, please post your article in any language you feel most comfortable. I will try my best to put a short summary in English and/or Vietnamese. If a full translation is needed, please write to me, I will try to arrange it within my very limited time and resources.
Only one thing I need your understanding is that here we cannot afford to tolerate the personal attacks, propaganda pro or against any ideologies or religious beliefs and commercial advertisements. I know well that the boundaries are fuzzy but I am quite sure that you know how far you can go from these boundaries and some times you will need a reminder.
If you think you can help by becoming a moderator, please let me know on facebook or here.